《南岐人之瘿》

朝代:明代

作者: 刘元卿

全文:

南岐在秦蜀山谷中,其水甘而不良,凡饮之者辄病瘿,故其地之民无一人无瘿者。及见外方人至,则群小妇人聚观而笑之曰:“异哉,人之颈也!焦而不吾类!”外方人曰:“尔垒然凸出于颈者,瘿病之也,不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?”笑者曰:“吾乡之人皆然,焉用去乎哉!”终莫知其为丑。

拼音:

nán qí zài qín shǔ shān gǔ zhōng, qí shuǐ gān ér bù liáng, fán yǐn zhī zhě zhé bìng yǐng, gù qí dì zhī mín wú yī rén wú yǐng zhě. jí jiàn wài fāng rén zhì, zé qún xiǎo fù rén jù guān ér xiào zhī yuē: yì zāi, rén zhī jǐng yě! jiāo ér bù wú lèi! wài fāng rén yuē: ěr lěi rán tū chū yú jǐng zhě, yǐng bìng zhī yě, bù qiú shàn yào qù ěr bìng, fǎn yǐ wú jǐng wèi jiāo yé? xiào zhě yuē: wú xiāng zhī rén jiē rán, yān yòng qù hū zāi! zhōng mò zhī qí wèi chǒu.

标签:初中文言文 寓理 故事

《南岐人之瘿》的注译文
  • 译文
      南岐这个地方在四川的山谷中,这里的水甘甜却水质不好,凡饮用它的人都会患上颈瘤病,所以这里的居民都没有不得颈瘤病的。 当看到有外地人来,就有一群小孩妇女围观取笑他,说:“外地人的脖子好奇怪,(脖子)细小一点也不像我们。” 外地人说:“你们在脖子那肿大是得了病,你不去寻找药来祛除你的病,反而认为我的脖子是细小的呢?”取笑他的人说:“我们乡里的人都是这样的,不用去治的!”最终没有谁知道自己是丑的。
《南岐人之瘿》的注释
  • 注释
    瘿(yǐng):颈瘤病,即颈上生囊状瘤子。
    群小:贬称见识浅陋的人。
    焦而不吾类:(脖子)细小一点也不像我们。焦,干枯,这里形容人的脖子细。类,类似。
    垒然:形容臃肿的样子。
古诗大全工具简介

古诗大全主要内容为经典古诗词原文及翻译、注释、赏析。古诗以其独有的抒情艺术表现手法营造了传统文化中的诗性的意境,传达出古代士人重心灵体验和含而不露的审美意趣。古诗词-传承国学经典文化。

古诗大全工具使用说明

返回
顶部