《剑门道中遇微雨》
朝代:宋代
作者: 陆游
全文:
衣上征尘杂酒痕,远游无处不销魂。
此身合是诗人未?细雨骑驴入剑门。
拼音:
yī shàng zhēng chén zá jiǔ hén, yuǎn yóu wú chǔ bù xiāo hún. cǐ shēn hé shì shī rén wèi? xì yǔ qí lǘ rù jiàn mén.
标签:古诗三百首 写雨 抒怀 感怀
《剑门道中遇微雨》的注译文
- 译文
衣服上满是灰尘和杂乱的酒渍,远行游历过的地方没有一处不让人心神暗淡和感伤。
我难道这一生就只该是一个诗人?在微雨中骑着驴子走入剑门关?
《剑门道中遇微雨》的注释
- 注释
剑门:在今四川省剑阁县北。据《大清一统志》:“四川保宁府:大剑山在剑州北二十五里。其山削壁中断,两崖相嵌,如门之辟,如剑之植,故又名剑门山。”
征尘:旅途中衣服所蒙的灰尘。
销魂:心怀沮丧得好像丢了魂似的,神情恍惚。形容非常悲伤或愁苦。
合:应该。未:表示发问。
最后二句:典出南宋尤袤《全唐诗话》:“(唐昭宗时)相国郑綮,善诗。或曰:‘相国近为新诗否?’对曰:‘诗思在灞桥风雪中驴子上,此何以得之?”