《更漏子·春夜阑》
朝代:五代
作者: 毛文锡
全文:
春夜阑,春恨切,花外子规啼月。人不见,梦难凭,红纱一点灯。
偏怨别,是芳节,庭下丁香千结。宵雾散,晓霞晖,梁间双燕飞。
拼音:
chūn yè lán, chūn hèn qiè, huā wài zǐ guī tí yuè. rén bú jiàn, mèng nán píng, hóng shā yì diǎn dēng. piān yuàn bié, shì fāng jié, tíng xià dīng xiāng qiān jié. xiāo wù sàn, xiǎo xiá huī, liáng jiān shuāng yàn fēi.
标签:夜晚 相思 孤寂 愁绪
《更漏子·春夜阑》的注译文
- 译文
春的深夜静静的,春的思愁绵绵不绝,花丛外杜鹃鸟的声声啼叫,似在挽留西去的残月。相思的人不见踪影,相思的梦也难成,我那孤独的心,如红纱罩里的一点残灯。
最恨的是这时分别,在春暖花开的季节,阶下的丁香花繁叶茂,每一朵都似同心结。夜雾渐渐地飘散,朝霞在天边灿烂,梁间呢喃着亲亲的细语,飞来了一双春天的燕。
《更漏子·春夜阑》的注释
- 注释
春夜阑:春夜将尽。阑,尽。
春恨:春日的思愁。切:急切,这里有绵绵不觉之意。
子规:杜鹃鸟,又称布谷鸟,相传其啼声哀婉凄切。
难凭:无所依托。
芳节:百花盛开时节,犹言春天时节。
丁香千结:此处谓固结不开,犹人之愁固结不解。千,一作“半”。
宵雾:夜雾。
晖:光辉灿烂,一作“辉”。