《柳州峒氓》

朝代:唐代

作者: 柳宗元

全文:

郡城南下接通津,异服殊音不可亲。
青箬裹盐归峒客,绿荷包饭趁虚人。
鹅毛御腊缝山罽,鸡骨占年拜水神。
愁向公庭问重译,欲投章甫作文身。

拼音:

jùn chéng nán xià jiē tōng jīn, yì fú shū yīn bù kě qīn. qīng ruò guǒ yán guī dòng kè, lǜ hé bāo fàn chèn xū rén. é máo yù là fèng shān jì, jī gǔ zhàn nián bài shuǐ shén. chóu xiàng gōng tíng wèn chóng yì, yù tóu zhāng fǔ zuò wén shēn.

标签:写人 生活 抒怀

《柳州峒氓》的注译文
  • 译文
    柳州城南连接着四通八达的渡口,峒人服饰不同言语不通无法亲近。
    回家去的人拿青箬竹叶裹着盐巴,赶集来的人用绿色荷叶包着食品。
    用鹅毛装填被褥抵御冬寒,以鸡骨占卜年景祭拜水神。
    为判决案件要靠翻译发愁,真想脱掉官服当纹身峒人。
《柳州峒氓》的注释
  • 注释
    峒:古代对广西、湖南、贵州一带的少数民族的泛称。氓(méng):民,百姓。
    郡城:郡治所在地。这里指柳州。唐李德裕《登崖州城作》诗:“青山似欲留人住,百匝千遭绕郡城。”
    异服:不合礼制的服饰;奇异的服装。
    殊音:异音。特殊的乐音或声音。
    青箬:箬竹的叶子。箬竹叶大质薄,常用以裹物。
    趁虚:即“趁墟”。赶集。
    御腊:就是御寒的意思。腊,腊月,即阴历十二月,是天气很冷的时候。山罽(jì):山民用毛制作的毡毯一类的织物。这里指用鹅毛缝制的被子。
    鸡骨占年:鸡的骨头。古时或用以占卜。
    水神:水域之神;司水之神。
    公庭:公堂,法庭。
    章甫:古代的一种礼帽。这里指代士大夫的服装。文身:在身上刺画花纹。这是古代越地的一种习俗。
古诗大全工具简介

古诗大全主要内容为经典古诗词原文及翻译、注释、赏析。古诗以其独有的抒情艺术表现手法营造了传统文化中的诗性的意境,传达出古代士人重心灵体验和含而不露的审美意趣。古诗词-传承国学经典文化。

古诗大全工具使用说明

返回
顶部