《蝶恋花·眼底风光留不住》
朝代:清代
作者: 纳兰性德
全文:
眼底风光留不住,和暖和香,又上雕鞍去。欲倩烟丝遮别路,垂杨那是相思树。
惆怅玉颜成间阻,何事东风,不作繁华主。断带依然留乞句,斑骓一系无寻处。
拼音:
yǎn dǐ fēng guāng liú bú zhù, hé nuǎn huo xiāng, yòu shàng diāo ān qù. yù qiàn yān sī zhē bié lù, chuí yáng nà shi xiāng sī shù. chóu chàng yù yán chéng jiān zǔ, hé shì dōng fēng, bù zuò fán huá zhǔ. duàn dài yī rán liú qǐ jù, bān zhuī yī xì wú xún chù.
标签:
《蝶恋花·眼底风光留不住》的注译文
- 译文
眼前的美好风光是留不住的,在一片温暖和芳香里,他叉上马去远行。想要请柳丝拂动起来遮挡他前进的又,但杨柳树不是相思树,怎会懂得我的伤心。
为我们的天涯相隔而倍感痛苦惆怅,这东风为什么留不住这繁华旧梦。身边还留有当年他所写的信,但他的马已经走远,不知道现在身在何处。
《蝶恋花·眼底风光留不住》的注释
- 注释
蝶恋花:词牌名。又名《凤栖梧》《鹊踏枝》等,双调六十字,上下片各五句四仄韵。
和暖和香:伴着温暖,带着芳香。
雕鞍:马鞍的美称。
倩:请。
烟丝:烟雾笼罩的杨柳。
相思树:出自典故,后人用于男女相爱,生死不渝之情。
玉颜:指亡妻美丽的容貌。
闲阻,阻隔,此处引申为将来无法相见。
断带,断掉的衣带。乞句:请求(对方)写的诗句。
斑骓:身上长着花斑纹的马。
一系:将马拴在树下。