《叹水别白二十二》
朝代:唐代
作者: 刘禹锡
全文:
水。至清,尽美。从一勺,至千里。利人利物,
时行时止。道性净皆然,交情淡如此。君游金谷堤上,
我在石渠署里。两心相忆似流波,潺湲日夜无穷已。
拼音:
shuǐ. zhì qīng, jìn měi. cóng yī sháo, zhì qiān lǐ. lì rén lì wù, shí xíng shí zhǐ. dào xìng jìng jiē rán, jiāo qíng dàn rú cǐ. jūn yóu jīn gǔ dī shàng, wǒ zài shí qú shǔ lǐ. liǎng xīn xiāng yì shì liú bō, chán yuán rì yè wú qióng yǐ.
标签:写水 抒情 离别 友谊
《叹水别白二十二》的注译文
- 译文
水,极其清澈,极为漂亮。
从一勺,到汇聚成河奔至千里。
对人和物都有好处,一会急行一会缓止。
有品行的都是如此,就像人与人之间的交情。
你在金谷的堤上,我在石渠的署里。
两心相应和流水一般,慢慢流动无穷无尽。
《叹水别白二十二》的注释
- 注释
至清:过于清澈;极其清澈。
尽美:极美;完美。
道性:有道德品性、合道之性、出家人所谓修道之情志等义。
流波:流水。
潺湲:水慢慢流动的样子