《调张籍》

朝代:唐代

作者: 韩愈

全文:

李杜文章在,光焰万丈长。
不知群儿愚,那用故谤伤。
蚍蜉撼大树,可笑不自量!
伊我生其后,举颈遥相望。
夜梦多见之,昼思反微茫。
徒观斧凿痕,不瞩治水航。
想当施手时,巨刃磨天扬。
垠崖划崩豁,乾坤摆雷硠。
唯此两夫子,家居率荒凉。
帝欲长吟哦,故遣起且僵。
翦翎送笼中,使看百鸟翔。
平生千万篇,金薤垂琳琅。
仙官敕六丁,雷电下取将。
流落人间者,太山一毫芒。
我愿生两翅,捕逐出八荒。
精诚忽交通,百怪入我肠。
刺手拔鲸牙,举瓢酌天浆。
腾身跨汗漫,不著织女襄。
顾语地上友,经营无太忙。
乞君飞霞佩,与我高颉颃。

拼音:

lǐ dù wén zhāng zài, guāng yàn wàn zhàng zhǎng. bù zhī qún ér yú, nà yòng gù bàng shāng. pí fú hàn dà shù, kě xiào bù zì liàng! yī wǒ shēng qí hòu, jǔ jǐng yáo xiāng wàng. yè mèng duō jiàn zhī, zhòu sī fǎn wēi máng. tú guān fǔ záo hén, bù zhǔ zhì shuǐ háng. xiǎng dāng shī shǒu shí, jù rèn mó tiān yáng. yín yá huà bēng huō, qián kūn bǎi léi láng. wéi cǐ liǎng fū zǐ, jiā jū lǜ huāng liáng. dì yù cháng yín ó, gù qiǎn qǐ qiě jiāng. jiǎn líng sòng lóng zhōng, shǐ kàn bǎi niǎo xiáng. píng shēng qiān wàn piān, jīn xiè chuí lín láng. xiān guān chì liù dīng, léi diàn xià qǔ jiāng. liú luò rén jiān zhě, tài shān yī háo máng. wǒ yuàn shēng liǎng chì, bǔ zhú chū bā huāng. jīng chéng hū jiāo tōng, bǎi guài rù wǒ cháng. cì shǒu bá jīng yá, jǔ piáo zhuó tiān jiāng. téng shēn kuà hàn màn, bù zhe zhī nǚ xiāng. gù yǔ dì shàng yǒu, jīng yíng wú tài máng. qǐ jūn fēi xiá pèi, yǔ wǒ gāo xié háng.

标签:论诗

《调张籍》的注译文
  • 译文
    李白、杜甫诗文并在,犹如万丈光芒照耀了诗坛。却不知轻薄文人愚昧无知,怎么能使用陈旧的诋毁之辞去中伤他们?就像那蚂蚁企图去摇撼大树,可笑他们也不估量一下自己。虽然我生活在李杜之后,但我常常追思仰慕着他们。晚上也常常梦见他们,醒来想着却又模糊不清。李白杜甫的文章像大禹劈山治水一样立下了不朽的勋绩,但只留下了一些斧凿的痕迹,人们已经难以见到当时的治水的运作过程了。遥想当年他们挥动着摩天巨斧,山崖峭壁一下子劈开了,被阻遏的洪水便倾泻出来,天地间回荡着山崩地裂的巨响。但就是这样的两位夫子,处境却大抵都冷落困顿;仿佛是天帝为了要他们作诗有所成就,就故意让他们崛起而又困顿。他们犹如被剪了羽毛被囚禁进了笼中的鸟儿一样,不得展翅翱翔,只能痛苦地看着外边百鸟自由自在地飞翔。他们一生写了千万篇优美的诗歌,如金薤美玉一样美好贵重,但其中多数好像被天上的仙官派遣神兵收取去了一样,流传在人间的,只不过是泰山的毫末之微而已。我恨不得生出两个翅膀,追求他们的境界,哪怕出于八方荒远之地。我终于能与前辈诗人精诚感通,于是,千奇百怪的诗境便进入心里:反手拔出大海中长鲸的利齿,高举大瓢,畅饮天宫中的仙酒,忽然腾身而起,遨游于广漠无穷的天宇中,自由自在,发天籁之音,甚至连织女所制的天衣也不屑去穿了。我回头对地上的你说,不要老是钻到书堆中寻章摘句,忙碌经营,还是和我一起向李、杜学习,在诗歌的广阔天地中高高飞翔吧。
《调张籍》的注释
  • 注释
    调:调侃,调笑,戏谑。张籍(768—830),字文昌,唐代诗人。历官太常寺太祝、水部员外郎、终国子司业。
    文章:此指诗篇。光焰:一作“光芒”。
    群儿:指“谤伤”李白杜甫的人。前人认为主要是指元稹、白居易等。
    蚍蜉:蚁类,常在松树根部营巢。
    伊:发语词。
    “徒观”两句:比喻“李杜文章”如同大禹治水疏通江河,后人虽能看到其成就,却无法目睹当时鬼斧神工的开辟情景了。
    “想当”四句:想像禹治水时劈山凿石、声震天宇的情景。划:劈开。雷硠:山崩之声。
    “唯此”以下十二句:说天帝想要好诗歌,就派李、杜到人间受苦,还故意折断他们的羽毛,剥夺他们的自由,让他们经受挫折坎坷磨难,从而创作出精金美玉般的绝代诗篇。然后又派天神取走了。现在遗留在人世的只不过“太山一毫芒”而已,尚且如此高不可及。金薤:书。古有薤叶书。又有薤叶形的金片,俗语称金叶子。琳琅:美玉石。此以金玉喻“李杜文章”,并言李杜诗篇播于金石。六丁、雷电:皆传说之天神。
    八荒:古人以为九州在四海之内,而四海又在八荒之内。
    “精诚”两句:言忽然悟得“李杜文章”之妙。犹今言灵感忽至。
    “刺手”四句:比喻李、杜诗的创作境界。汗漫:广漠无边之处。《淮南子·道应训》:卢敖游于北海,遇异人,欲与交友,其人笑曰:“嘻!子中州之民,宁肯而远至于此。……吾与汗漫期于九垓之外,吾不可以久驻。”织女襄:《诗经·小雅·大东》:“跂彼织女,终日七襄。虽则七襄,不成报章”郑玄注:“襄:驾也。驾,谓更其肆也。从旦至暮七辰,辰一移,因谓之七襄。”按:织女,谓织女星。肆,谓星宿所舍,即星次。此句夸言神游物外,连织女星的车驾都不乘坐了。意谓超越了织女星运行的范围。
    地上友:指张籍。经营:此谓构思。
    乞:此谓送给。如杜甫《戏简郑广文虔兼呈苏司业源明》:“赖有苏司业,时时乞酒钱”。颉颃:上下飞翔。上飞曰颉,下飞曰颃。
古诗大全工具简介

古诗大全主要内容为经典古诗词原文及翻译、注释、赏析。古诗以其独有的抒情艺术表现手法营造了传统文化中的诗性的意境,传达出古代士人重心灵体验和含而不露的审美意趣。古诗词-传承国学经典文化。

古诗大全工具使用说明

返回
顶部