《送人赴安西》
朝代:唐代
作者: 岑参
全文:
上马带吴钩,翩翩度陇头。
小来思报国,不是爱封侯。
万里乡为梦,三边月作愁。
早须清黠虏,无事莫经秋。
拼音:
shàng mǎ dài wú gōu, piān piān dù lǒng tóu. xiǎo lái sī bào guó, bú shì ài fēng hóu. wàn lǐ xiāng wèi mèng, sān biān yuè zuò chóu. zǎo xū qīng xiá lǔ, wú shì mò jīng qiū.
标签:爱国 离别 赞美 友人 战争
《送人赴安西》的注译文
- 译文
韵译
跨上英俊的战马宝刀佩在身边,策马翩翩地飞驰翻越陇山之颠。
自小衷心地希望献身国家危难,哪把高官与厚禄耿耿挂于心间。
置身于万里之外乡情化为梦境,眼望那边地明月激起阵阵怀恋。
祝愿亲爱的战友早早扫清顽敌,边庭无事早归来切莫再经秋天!
《送人赴安西》的注释
- 散译
你看那位壮士,手执胡钩跨上骏马,英姿勃勃地越过陇山头。他从小就立志报效国家,杀敌立功绝不是为了做官封侯。万里之外的故乡景象将会在你的梦中出现,边疆的月光常常会引起你的别离忧愁之情。你此去应该早日消灭那些胡族侵略者,不要优柔寡断将战事一拖经年。