《江南旅情》
朝代:唐代
作者: 祖咏
全文:
楚山不可极,归路但萧条。
海色晴看雨,江声夜听潮。
剑留南斗近,书寄北风遥。
为报空潭橘,无媒寄洛桥。
拼音:
chǔ shān bù kě jí, guī lù dàn xiāo tiáo. hǎi sè qíng kàn yǔ, jiāng shēng yè tīng cháo. jiàn liú nán dòu jìn, shū jì běi fēng yáo. wèi bào kōng tán jú, wú méi jì luò qiáo.
标签:江南 景色 思念 家乡
《江南旅情》的注译文
- 译文
楚地的山脉绵延不断没有尽头,返回故乡的路是如此崎岖萧条。
看到东海日出,彩霞缤纷,就知道要下雨了;听到大江波涛澎湃的声音,就知道夜潮来临。
我书剑飘零,羁留近于南斗之下,家乡遥远,家书难收,我家北风之下的大雁,吹到南方而不能北回。
吴潭的美橘熟了,想寄一点回家,可惜无人把它带到洛阳。
《江南旅情》的注释
- 注释
楚山:楚地之山。
南斗:星名,南斗六星,即斗宿。古人有“南斗在吴”的说法。
潭橘:吴潭的橘子。
洛桥:洛阳天津桥,此代指洛阳。